Biblia latinoamericana

La Biblia Latinoamericana (Biblia Latinoamericana hasta 2005) Es una edición de la Biblia adaptada a la cultura y al sentir populares de Latinoamérica.

  • Introducción particular a cada uno de los Libros de la Biblia.
  • Impresa con papel Biblia, fiel a la traducción de los textos originales en hebreo y griego.
  • Incorpora a cada nueva edición los descubrimientos que aporta la investigación bíblica.
  • Una introducción general que proporciona una visión de conjuntos sobre la Biblia y la historia del Pueblo de Dios.
  • Ofrece índices, indicaciones de fechas y cronología.
  • Diferentes acabados y encuadernaciones.

Preparada por los Padres Bernardo Hurault y Ramón Ricciardi, ha sido revisada en varias ocasiones, desde su publicación en 1972, para adaptar las notas a la realidad del momento con el objetivo de facilitar su lectura y comprensión con un lenguaje accesible a todos.

Con más de 76 millones de ejemplares difundidos hasta la fecha es, además, una de las ediciones con más éxito del Libro Sagrado.

Biblia De nuestro pueblo

Esta versión de la Sagrada Escritura, titulada LA BIBLIA DE NUESTRO PUEBLO, es una versión para América Latina de LA BIBLIA DEL PEREGRINO de Luis Alonso Schökel (Q.E.P.D)

El número de libros en esta edición son 74 y no 73 como lo indica el CANON, esto se debe a que se ha optado por presentar de manera independiente LA CARTA DE JEREMÍAS, que en el CANON forma parte del libro de BARUC. 

 

  • Traducción altamente apreciada de Luis Alonso Schökel
  • Profesionalmente adaptada para lectores en América Latina
  • Letra legible
  • Con más de 600 páginas en introducciones y comentarios para mejor entender:
    • El texto
    • El contexto
    • Aplicación a la vida desde nuestra realidad latinoamericana
  • Comentarios a cada párrafo de toda Biblia y referencias marginales a lugares paralelos de importancia pastoral
  • Dibujos originales de Maximino “Mino” Cerezo Barredo, C.M.F.
  • Una encuadernación de lujo
  • Fotos y mapas a colores

Luis Alonso Schökel y equipo internacional de traductores

  • Edición Popular
  • Edicón Manual
  • Edición Letra Grande
  • Edición de Bolsillo